Oversetting
 

Bestill overs.
 

Tolking
 
Bestilling
 

Betingelser
 

Kontakt oss
 

Søke jobb?
 

Våre ansatte
 

 

 

 

Noricom Bergen

Om tolking

 

Ulike tolkeformer

Noricom Bergen AS tilbyr fremmøtetolking (direkte kontakt med bruker) og telefontolking (tolking uten at tolken er fysisk til stede). Per i dag disponerer vi ikke utstyr til skjermtolking, men kan ved behov formidle eventuelle oppdrag til våre samarbeidskontorer.

Tolketeknikker

Konsekutiv tolking (snakke etterfølgende) - formidling av det som en eller flere personer sier til en eller flere mottagere. Den mest benyttede teknikken ved politiavhør, rettsmøter, intervjuer, klientsamtaler o.l.
Simultantolking - formidling med noen sekunders forsinkelse; ofte fra manuskript. Simultantolker sitter som regel i tolkekabin og mottar det som sies via øretelefoner.

Yrkesetiske regler for tolker

* Tolken plikter å opplyse partene hvis oppdraget overstiger hennes/hans kompetanse.
* Tolken plikter å informere partene når hun / han er inhabil.
* Tolken skal være upartisk og nøytral.

* Tolken skal tolke ALT som sies, intet fortie, intet tillegge, intet endre.
* Tolken har absolutt taushetsplikt.
* Tolken må ikke misbruke informasjon hun/han har fått kjennskap til gjennom tolking.
* Tolken skal IKKE utføre andre oppgaver enn å tolke under tolkeoppdraget.
* Tolken skal si fra når tolking ikke kan skje på en forsvarlig måte.

 

Noricom Tolke og Translatørtjenester AS, PO.Box 163 Sentrum, N-5804 Bergen
TEL: +47 55 23 55 80, FAX: +47 55 23 55 81
Mail:bergen(at)noricom.no